Donnerstag, 28. August 2014

Eis aus einer (!) Zutat

Bei thekitchn.com habe ich diese geniale Eiscreme entdeckt, die nur aus einer Zutat besteht: nämlich Banane. Und daraus entsteht eine super cremige, vegane Köstlichkeit, die alleine schon total lecker schmeckt, aber natürlich auch noch mit anderen Zutaten kombiniert werden kann.

At thekitchn.com I found this genius ice cream, which is made with only one ingredient: banana. And from this you get a super creamy, vegan delicacy. It is delicious on its own, but you can combine it with other ingredients, too.


Man braucht dafür pro Person eine gut reife Banane, diese schneidet man in Scheiben, legt sie verteilt auf ein Brettchen oder einen Teller und gibt sie für 2-3 Stunden ins Gefrierfach.

You just need one ripe banana per capita. Cut it into coins and place them on a cutting board or a plate and freeze them for 2-3 hours.


Dann wirft man die Scheiben in den Mixer. Mein Kenwood hat keine Probleme; ich übernehme keinerlei Haftung, wenn eurer durchbrennt!! ;-)

Then you throw the coins into a food processor. My Kenwood has no problems with this step, but I won't assume liability if yours will burn through!! ;-)


Solange mixen, bis eine cremige Masse entstanden ist. Das Eis schmeckt jetzt schon richtig gut, je nach Reifegrad der Banane braucht man vielleicht noch ein wenig Zucker oder Honig.

Now mix until you get a creamy mass. The ice cream is now tasty on its own, maybe you will need some sugar or honey, this depends on the degree of ripeness of your banana.


Ich habe unter mein Eis noch einen Esslöffel Erdnussbutter gemixt und dann per Hand ein paar Schokotröpfchen untergerührt. MMHHH!
Weitere mögliche Zutaten:
-Nutella
-Dulce de Leche
-gefrorene Erdbeeren
-Zimt
-Kakao
Unter dem Link oben findet ihr ein paar Möglichkeiten, probiert einfach etwas aus!
Ich würde mich freuen, wenn ihr mir eure Lieblingskombi verratet.

I mixed one tablespoon of peanut butter into my ice cream, then I folded some mini chocolate chips in. MMHHH!!
Other possible ingredients:
-Nutella
-Dulce de leche
-frozen strawberries
-cinnamon
-cocoa
You will find some possibilities under the link above, just try something!
I would like to hear from your preferred mixture.


Donnerstag, 21. August 2014

Braut und Bräutigam

Ich habe geheiratet! Und als kleines Dankeschön für die vielen Glückwünsche habe ich Braut und Bräutigam-Cupcakes gebacken. Der Bräutigam ist ein Schoko-Cupcake mit dunkler Ganache, die Braut Vanille mit weißer Ganache. Für die Deko habe ich Modellierschokolade benutzt.

I got married! And as a little thank-you gift I made bride and groom cupcakes. The groom is a chocolate cupcake with dark ganache, the bride vanilla with white ganache. I used modeling chocolate for the decoration.


Beim Oberteil des Brautkleids habe ich als Basis ein Herz ausgestochen und dann mit Streifen die Drapierungen modelliert.

For the top of the wedding dress I cut out a heart with a cookie cutter, then I made the draperies from strips.


Beim Bräutigam habe ich einfach passende Dreiecke ausgeschnitten und diese mit Schokoherzen für die Fliege und Kuvertüre-Punkten als Knöpfe verziert.

For the groom I cut out triangles which I decorated with chocolate hearts for the bow tie. The buttons are made with melted chocolate.


Leider habe ich vergessen ein unverpacktes Foto zu machen... aber ich denke ihr könnt erraten, dass die dunkle Ganache einfach mit der großen Lochtülle aufgespritzt ist und dann das "Hemd" entsprechend daraufgesetzt wurde. Das Brautkleid habe ich mit der Sterntülle in Bahnen aufgespritzt und das Oberteil mittig hineingesteckt.

Unfortunately I forgot to take a picture from the unwrapped cupcakes...but I think you can guess that the dark ganache is piped with a big round tip. Then the shirt is put in place.
For the wedding dress I piped stripes with the star tip, then I inserted the upper part in the middle.


Natürlich möchte ich euch auch meine Hochzeitstorte nicht vorenthalten. Die habe ich allerdings nicht selbst gebacken. Aber die Bäckerei Purucker aus Helmbrechts hat einen super Job gemacht: die Torte ist so schön geworden wie ich sie mir gewünscht habe und die Baileys-Füllung war der Hammer!
Gefeiert haben wir im Restaurant Seestern in Weißenstadt. Falls ihr eine traumhafte Hochzeitslocation mit fantastischem Service sucht, solltet ihr dort vorbeischauen - aber rechtzeitig, denn die Termine sind sehr schnell ausgebucht!

Of course I don't want to deprive you of my wedding cake. Admittedly I didn't bake it myself. But Bakery Purucker from Helmbrechts did a great job: the cake is as beautiful as I wished it would be and the Baileys-Filling was awesome!
We celebrated at Restaurant Seestern located in Weißenstadt. If you are searching for a dream wedding location with fantastic service you should give it a try- but early enough, the  dates are charged off quickly!

Dienstag, 12. August 2014

Aprikosen-Tarte-Tatin

Beim Einkaufen hat mich ein Körbchen Aprikosen so lieb angelächelt, dass ich sie einfach mit Hause nehmen mussten. Aber was daraus zaubern? Aprikosen-Knödel? Konfitüre? Ein einfaches Kompott? Halt! Da war doch noch was in der Lecker Bakery...
Aprikosen-Tarte-Tatin!

When I was shopping a basket of apricots smiled so nicely at me, I had to take them home. But what should I make with them? Apricot dumplings? Jam? A simple compote? Stop! There was something in the Lecker Bakery...
Apricot Tarte Tatin!


Die klassische Tarte Taten wird ja mit Äpfeln gemacht und man kann sich spezielle Formen dafür kaufen, wo man die Äpfel auf dem Herd karamellisieren kann, dann das ganze in den Ofen schiebt und noch eine spezielle Platte zum Wenden dabei ist. So was habe ich nicht.
Es hat aber auch so geklappt.

The classic Tarte Tatin is made with apples and you can buy special pans, where you can caramelize the apples on the stove, then put the whole thing into the oven. It comes with a special platter for turning over. I don't have these things. But it worked very well without it.


Das Karamell (ich habe nur die Hälfte Butter und Zucker genommen und das Wasser ganz weggelassen) habe ich in einem kleinen Topf gemacht und es dann in meine Tarteform mit Hebeboden gegossen, die ich mit Backpapier ausgelegt hatte. Dann die Aprikosen mit den Schnittflächen nach unten ins Karamell drücken und die ausgerollte Mürbteigplatte obendrauf legen. Beim Backen war ich froh, dass ich nur die Hälfte Karamell gemacht habe, denn durch den Saft der Aprikosen ist ein wenig übergelaufen.
Die Tarte war total lecker, supersaftig, genau ausreichend süß und in Kombination mit der Crème fraîche einfach nur göttlich! Die werde ich definitiv noch öfter backen!

I made the caramel (I took only half of the sugar and butter and left the water) in a small sauce pan and lured it into my tarte pan with removable bottom, which I lined with parchment paper. Then I pushed the apricots with the cut face down into the caramel and laid the rolled pastry dough on top. While baking I was glad I just used half of the caramel because the apricot juice produced some overflow.
The Tarte with totally delicious, super juicy, just enough sweet and the combination with the crème fraîche was just divine! I am going to bake this definitely again!

Mittwoch, 6. August 2014

Farturas

Maria von Mal kurz in der Küche hat wieder zum Nachbacken aufgerufen, da die neue Lecker Bakery erschienen ist. Also flugs einen Blick ins Heft geworfen!
Diesmal spricht mich leider nicht so viel an wie beim letzten Heft, aber fündig bin ich trotzdem geworden.

Maria from Mal kurz in der Küche invoked to bake something from the new Lecker Bakery. 
So I quickly threw a glance into the magazine! This time I didn't find as many appealing recipes as in the last magazine, but nevertheless I found something.


Denn ich habe Farturas (so heißen sie in Portugal) beziehungsweise Churros (in Spanien) entdeckt. Machen wollte ich die schon lange, allerdings habe ich mich bislang vor dem Frittieren gedrückt. Nicht mal so sehr wegen der "Zu heißes Fett steckt meine Küche in Brand-Gefahr" sondern eher wegen dem "Abkühlen, Filtern, Aufbewahren-Geraffel".

I discovered Farturas (that's their name in Portugal) respectively Churros (in Spain). I wanted to try these for some time, but I chickened out of deep frying. Not because of the "Hot oil is burning down my kitchen-danger" but more because of the "Cool,Filter,Store-kerfuffle".


Im Prinzip ist es ganz einfach: man macht einen Brandteig, füllt ihn in einen Spritzbeutel mit Sterntülle und spritzt Streifen in heißes Frittierfett. Nachdem man die Farturas auf etwas Küchenkrepp entfettet hat, werden sie in Zimtzucker gewälzt und am besten noch warm gegessen. Wer möchte, macht noch eine Schokosoße dazu, in die man die Streifen dippen kann. Die Farturas waren echt lecker, ein einfaches aber tolles Rezept. Vielleicht frittiere ich jetzt doch öfter....

Basically it is really simple: you make a choux pastry, fill it in a pastry bag with a star nozzle and pipe lines into the hot oil/fat. Then you defat the Farturas on some paper towels, turn them over in some sugar and cinnamon and then you eat them while still warm. If you like, you can serve some chocolate sauce, where you can dip the Farturas in. They were really good and it is a simple but great recipe. Maybe I am deep frying more often now....

Dienstag, 5. August 2014

Erdbeer-Sahnerolle

Schon lange auf der Backliste hatte ich eine dieser hübschen gemusterten Sahnerollen, wie man sie überall im Netz findet. So nackig find ich die nämlich eigentlich immer ein bißchen langweilig. Aber bunt aufgepeppt macht so eine Sahnerolle doch was her!
Mustermäßig kann man sich da echt austoben, ich habe bei Pinterest schon wahre Kunstwerke gesehen. Für mein Erstlingswerk wollte ich es ein wenig einfacher halten: Erdbeeren passend zur Füllung aus Erdbeermousse.

It's been a while since I put that nice patterned swiss rolls you can find everywhere on the net on my baking list. Without any decoration swiss rolls are a bit boring, I think. But spiced up with some color a good old swiss roll looks quite impressive!
You can get very creative with the design, I found real works of art on pinterest. For my debut I wanted to keep it a bit more simple:
strawberries to match the filling made of strawberry mousse.


Techniken gibt es anscheinend auch verschiedene: das Vorbacken der Muster oder das Einfrieren. Ich habe mich an das Rezept von larecetadelafelicidad.com gehalten und die aufgespritzten Erdbeeren eingefroren. Es hat alles gut geklappt und der Teig ist auch lecker.
Bedenken sollte man allerdings, dass die Muster beim Backen etwas größer werden.

It seems that there are different techniques: pre baking the patterns or freezing. I followed larecetadelafelicidad.com and froze the piped strawberries. Everything worked fine and the batter is tasty, too. But you should keep in mind, that the patterns get bigger while baking.


Gemusterte Sahnerolle

Dekopaste: 

1 Eiweiss
20 gr Kakao (oder Mehl und ein wenig Farbe)
20 gr Mehl
30 gr Zucker
30 gr Butter

Alles gründlich miteinander verrühren (eventuell aufteilen und verschieden färben), in einen Spritzbeutel füllen und die gewünschten Muster auf Backpapier spritzen.
15 Minuten gefrieren. 

Teig:

4 Eier (ich hab noch das Eigelb dazu)
120 gr Mehl
120 gr Zucker
1 Prise Salz

Eier und Zucker weißschaumig schlagen, das Mehl mit dem Salz vorsichtig unterheben.
Den Teig über die gefrorenen Muster schütten und vorsichtig verteilen. Im vorgeheizten Backofen bei 170°C ungefähr 10 Minuten backen.
Stürzen und sofort das Backpapier abziehen, auf ein mit Zucker bestreutes Tuch/Silikonmatte legen und vorsichtig einrollen.
Nach dem Abkühlen nach Wunsch füllen.

Patterned Swiss Roll

Dekorative paste: 

1 egg white
20 gr cocoa (or flour and and some color)
20 gr flour
30 gr sugar
30 gr butter

Mix everything well (optionale divide the batter and tint it), put the batter in a pastry bag and pipe the desired patterns on parchment paper. Freeze for 15 minutes. 

Batter:

4 eggs (I added the yolk)
120 gr flour
120 gr sugar
1 pinch of salt

Beat the eggs and sugar until white and light, gently fold in the the flour and salt. Pour the batter over the frozen patterns and spread it carefully. Bake in the preheated oven at 170°C for about 10 minutes.  Turn over and immediately pull off the parchment paper, place on a cloth/silicone mat sprinkled with sugar and roll it up gently.
When cool completely fill as desired.


Als Füllung habe ich das Erdbeermousse aus meinem Miette-Buch genommen, aber da passt eigentlich jede Füllung die ihr euch vorstellen könnt.
Ach ja, ich habe Wilton Glasurfarben Rot-Rot und Blattgrün benutzt, die Samen habe ich auf die fertige Rolle mit Kakao aufgetupft.

I used the strawberry mousse from my miette book for the filling, but the batter goes with any filling you can imagine.
Oh, I used Wilton Icing Colors Red-Red and Leaf Green, the seeds where dabbed on the finished roll with cocoa.




Dienstag, 29. Juli 2014

Apfel-Rosen

Wer ein hübsches gebackenes Mitbringsel sucht oder bei einem romantischen Picknick etwas besonderes aus dem Korb zaubern will, ist mit diesen hübschen Apfel-Rosen gut beraten. Sie sehen zwar anspruchsvoll aus, sind aber einfach nachzumachen. Wichtig ist nur, dass die Apfelscheiben schön dünn geschnitten werden, damit sie beim aufrollen nicht brechen. Von mir bekommt ihr das Rezept und für die Anleitung folgt ihr bitte diesem Link.
Ich habe zwei Äpfel verarbeitet und zehn Rosen rausbekommen.

If you need a pretty home baked present to bring with you or if you want to impress someone on a romantic picnic, these nice apple roses are the thing to choose. They look quite impressive but are easy to make. It is only important to cut the apples in thin slices or they will break when rolling the dough up. From me you get the recipe and for the instructions you have to follow this link.
I used two apples and got ten roses.


Apfel-Rosen

400 gr Mehl
1TL Salz
30 gr Butter
220 ml Milch
80 ml warmes Wasser
1 Päckchen Hefe
50 gr Zucker

Alle Zutaten zu einem glatten Teig verkneten und an einem warmen Ort ungefähr eine Stunde gehen lassen. Den Teig zu einem Rechteck ausrollen. Mit weicher Butter (ca 75 gr) bestreichen, 2 TL Zimt und 125 gr braunen Zucker mischen und auf der Butter verteilen. 
Dem oben genannten Link zur Herstellung der Rosen folgen.
Bei 175°C im vorgeheizten Ofen ungefähr 20 bis 25 Minuten backen.

Apple Roses

400 gr flour
1tsp salt
30 gr butter
220 ml milk
80 ml warm water
1 package dry active yeast
50 gr sugar

Knead a smooth dough from all ingredients and let it rise on a warm place for about one hour. Roll the dough into a rectangle. Spread about 75 gr of soft butter on top, mix 2 tsp of cinnamon with 125 gr of brown sugar and sprinkle on top.
Follow the link above to make the roses.
Bake at 175°C in the preheated oven for about 20 to 25 minutes.

Donnerstag, 24. Juli 2014

Crinkle-Cookies

Aus meinem "Home Baked Comfort" habe ich mal wieder Cookies getestet. Schoko-Cookies......mmmhh! Sie heißen Crinkle Cookies weil die Oberfläche beim Backen aufreisst.  Vor dem Backen muss man die Teigkugeln in Puderzucker wälzen und dann auf dem Backblech ein wenig flachdrücken. Eigentlich sehen sie wie kleine Brote aus. Im Inneren sind sie weich und saftig, eher wie Kuchen. Von den Schokostückchen sieht man zwar nix, aber erschmecken kann man sie wohl.

I tried another cookie recipe from "Home Baked Comfort". Chocolate cookies.....mmmmmhh! They are called Crinkle cookies because the surface cracks open while baking. Beforehand you have to roll the dough balls in powdered sugar and flatten them on the baking tray. In a sense they look like small breads. On the inside they are pillowy and luscious, more like cake. You can't see the chocolate chips, but no doubt you can taste them.


Wie ihr wisst, gebe ich die Rezepte anderer ohne Erlaubnis nicht weiter, aber da Crinkle-Cookies ja weit verbreitet sind, bin ich sicher, ihr findet ein passendes Rezept.
Und das ausprobieren lohnt sich!

You know that I don't pass recipes without permission, but Crinkle cookies are a common recipe so I am sure you will find a suitable one for you.
Give it a go!